财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
下午去看了《速度与激情5》,真的不如改成《速度与基情》,俩大猩猩一样的肌肉怪
深情地厮打在一起的场景绝对会让腐女们爽到流鼻血。作为一部不走脑子的欢乐片,
我看得还挺愉快的,只是直觉觉得,哦力无极(hollywood的巴葡念法)估计又伤害
了巴西人民淳朴的感情。回来搜了一遍巴西网页上对该基情片的各种resenha,真的
是一片怨愤。巴西人民首先很愤怒该基情片窜改了巴西的地理。“Há um deserto 
com cânions logo ao lado do Rio de Janeiro?”(“里约边上哪儿来的一片
带峡谷的荒漠?”),
把人家广袤的沃土妖魔化了;
然后是对片子里大量的葡语对白灰常不爽。“não há motivo nenhum para a 
personagem de Jordana Brewster falar português (a atriz tem pais 
brasileiros, mas a sua personagem não)”女一号没任何道理地说起了一口奇
怪的葡语,尽管演员本人有巴西血统,但根据前几集的设定此角色和巴西没有半毛钱
关系(八一下,女一号Jordana Brewster据说是耶鲁大学前校长的儿子和一个巴西
前泳装名模在巴拿马生的,所以后来顺利地从她爷爷的学校混了个学位)。片中的很
多葡语对白都是找打酱油的人配音的,巴西人民听着非常刺耳,这个一会儿还接着说;
巴西人民还对片子里无处不在的patriotadas americanóides灰常不高兴,觉得哦
力无极又在拿与世无争的巴西祭大米国主义的血旗,FBI肌肉怪一下灰机就把里约警察
编排一顿,还有FBI的一堆肌肉怪在里约街头扛着枪乱扫的情形,都很容易让一个伤不
起的发展中大国联想起抓捕拉登的场面。
当然,巴西人民最混怒的,还是这么一部哦力无极制作、台湾导演执导、有各种以色列
小姐西班牙御姐出演的国际大制作,尽管是在巴西拍摄的,但却木有一个巴西演员,连
卡斯上的鸣谢都木有(não há nenhum ator brasileiro nem no elenco de 
apoio)。里约黑老大的角色是巴西人民最不喜欢的葡萄牙人演的,据说贫民窟的好几
个黑老大很不爽,觉得让意大利人来演都可以,为神马要让葡萄牙人来演。被肌肉男一
号拐走的里约警花是个西班牙御姐演的,黑老大的那些rua手下都是hispânicos演的,
而且统统都是被打酱油的配的葡语音,嘴型都对不上,语调都夸张得像巴西疯子
(brasileiros doidos)在说话。这一点,我倒是深有同感,每当我看到有二逼演
员在所谓的方言电影里模仿四川话的时候,我就想抽死丫挺的。
巴西人民对片中没有巴西的大臀美女出现感到极其悲愤。“O pior: numa suposta 
festa acontecendo na cidade, não há nenhuma mulher com curvas 
tipicamente brasileiras, bem pelo contrário – um desrespeito às 
nossas belezas naturais.”(最糟糕的是:在一个发生在里约城里的纯属脑补的
香车靓妹大party上,不但没有一个女人有着典型的巴西曲线,而且还恰恰相反——这是
对我国女性天然美的极大不尊重。)
据说还有黑社会大佬对肌肉FBI们扛着家伙闯进贫民窟的时候,贫民窟一线小弟们纷纷
猥琐地后撤的情节灰常灰常震怒,甚至放出话来,要真FBI们有胆来试看看。
总之,巴西人民对此片唯一觉得欣慰的是,肌肉男一号那句脑残呼叫”This is 
Brasil“里,r的发音刻意被强化得还比较标准,算是在尝试着向巴西人民谢罪
(Vin Diesel parece tentar pedir desculpas pelo excesso de tolices
 ao bradar “This is Brasil!”, forçando para dizer o nome do país 
com o “erre” certo)。但也有巴西人民认为,这个“This is Brasil”换成
“This is Puerto Rico”或者“This is Burma”其实都没有任何差别。


 

话题:



0

推荐

胡续冬

胡续冬

0篇文章